ポスト

ちなみに、国連海洋法条約第65条で反捕鯨媼が指摘する「保存」は、原文によれば「conservation(保全)」であって「preservation(保護)」ではないのですよね…。 英語が読めないからと言って、日本語訳を勝手に解釈してはいけませんね…。 eic.or.jp/qa/?act=view&s…

メニューを開く

☆彼方☆@永遠の17歳@kanata1963

みんなのコメント

メニューを開く

あ~、EICへのリンクだと、また反捕鯨媼が「結局日本人が言っていることだ」などといちゃもん付けるかもしれませんので、アメリカの国立公園局での定義も貼っておきましょうね…。 nps.gov/teachers/class…

☆彼方☆@永遠の17歳@kanata1963

メニューを開く

日本語でしか考えられないおばあちゃんですからね。しかも単純に日本語としても意味を理解できてないんですが。

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ