ポスト

倫子様、漢字読めるんじゃん。なんて書いてあるのか、ツイッター検索したけど誰も読んでくれぬ。「牽分御馬(傳・将・得?)束直(雨冠に盧?)/使近衛給疋絹了」漢文の文法が錆びついてるけど、仕事の話しか書いてないと思う。でも倫子様はこれからしっかりチェックしようと思したと存ず。#光る君ヘ pic.twitter.com/aiK2SEBUT1

メニューを開く

a-rino-mi@rino221b

みんなのコメント

メニューを開く

倉本一宏さんの全現代語訳「藤原道長『御堂関白記』」講談社学術文庫から推定すると、 長徳元年八月十六日 庚寅 御牧の御馬を牽き別けて、私の直盧に持って来た。使の近衛に疋絹を下賜した。 ではないかと思われます。

A.MAENO@NO-W-HERE@rokuroku56

メニューを開く

花山院に矢を射かけちゃった隆家くん、天皇以外は怖いものなしの兄弟なのでやらかしましたが、出家した院は盲点でした。この家、道兼が殺人したのもこの時の隆家と同じ17くらい、道長もその頃駆け落ちしようとしてたし、高校生の年頃にやらかす血筋なのよ。#光る君へ

a-rino-mi@rino221b

メニューを開く

今にきっとどなたが読んでくださると思って待ってます❤️

メニューを開く

私もまさに今Xをむさぼり読んで探してたところです(泣)

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ