ポスト

じゃあ日本の地名を韓国語や中国語読みされてもいいってこと? キーウって呼ぶなってひとが考える解決策が知りたい

メニューを開く
Mаtsucитa.ru@KazinoR

日本でもキーウとかハルキウという読みが定着したので今更だが、ウクライナの地名はウクライナ語読みすべきという意見は、一国一言語の幻想にとらわれてるか、ウクライナナショナリズムのナラティブに無警戒であることを示唆する以外の何物でもないのではないか。

れなち@renachi_univ

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ