ポスト

今更だけど香港映画て何で字幕にしても本人の声を吹替えるんだ?🤔

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

諸説あるけど、 ①声優さんの雇用を保つため ②中国語は出身地で言葉が変わるので、吹き替えるとネイティブじゃない俳優さんでも使えるから …がよく聞く話だね。 映画セリフ入りのサントラも持ってたし、初めて知った時はショックだったよ…

あちゃ@achachako

Yahoo!リアルタイム検索アプリ