ポスト

ですねえ。上手い訳もあれば下手な訳もあるけど、読んでマイナスになるほどの翻訳小説というのはそうない。 もちろん悪文もあるし、首をひねる表現もあります。ふしぎの国のアリスなんかは英語の言葉遊びが多いので翻訳しても意味不明だったりして。それでも他国の人の思考に触れるのは有意義かと。

メニューを開く

たき💉💉💉💉💉@takivictory1

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ