ポスト

通訳の仕事は本格的に終わりに近づいてそう。きっちり正確に訳す、それ以外の部分はやらない、というのが通訳の基本。だけどそれはAIが得意であろう分野なので、依頼者同士、人をつなげる文化的または場のコーディネイトも合わせてできるとかじゃないと通訳だけはいらなくなってくるんじゃないかな

メニューを開く
Brandon K. Hill | CEO of btrax 🇺🇸x🇯🇵/2@BrandonKHill

ChatGPTが大幅アップデートされた。これが最新のリアルタイム翻訳の実力。そろそろ通訳の仕事も減っていくかも。キャリア判断正しかった。

須賀 康平, PT(🇺🇸🇯🇵), DPT@suga_kohei

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ