ポスト

最近よく見る中国語の“卷”、ニュアンスがイマイチよく分からない😂 元々は最近のネットスラング“内卷”から来ている感じだけど… 画像は小红书の日本人女性の特徴動画から抜粋。「美容にお金を使うことにだけ注力してる」という訳で合ってる? pic.twitter.com/AG411ns9Ig

メニューを開く

Nakano Shiho(Nekorin)@ギーク中国語@25rin

みんなのコメント

メニューを開く

それで合ってると思います。とあることに「自発的に、必要以上に力入れる」みたいなニュアンスかな…と思ってますが😂

rooo_ ❤️💙@gloria_kakuro

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ