ポスト

個人的には翻訳なのと英語独特の言い回しなので、論理的になりやすい傾向あるかなとは思ってますかも 日本語のように一文をやたら複雑に長くは書けなかったりなので、そういう意味ではよみやすい場合もあるかなと思ってます

メニューを開く

47AgDragon(しるどら)運命の悪魔好評発売中@47AgD

みんなのコメント

メニューを開く

あとこう、今もあるか知らんのですが、小学校の図書館にある怪盗ルパンシリーズの超訳が割とヒロイックなのでアレは当時の小学生には大事な気はしますなど_(:3 」∠)_

47AgDragon(しるどら)運命の悪魔好評発売中@47AgD

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ