ポスト
「有意度」(= significance level)って日本語訳はもしかして物理系の jargon?事前に決める有意水準と区別したくて「有意度」と呼んでいるのだろうか。
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く
観測後の p を σ に焼き直したものを有意度と呼んでるよね。英語だと significance level であり有意水準と同じ語が使われているような。冗長に書くと observed significance level となる。
「有意度」(= significance level)って日本語訳はもしかして物理系の jargon?事前に決める有意水準と区別したくて「有意度」と呼んでいるのだろうか。
メニューを開く観測後の p を σ に焼き直したものを有意度と呼んでるよね。英語だと significance level であり有意水準と同じ語が使われているような。冗長に書くと observed significance level となる。