ポスト

「有意度」(= significance level)って日本語訳はもしかして物理系の jargon?事前に決める有意水準と区別したくて「有意度」と呼んでいるのだろうか。

メニューを開く

OKUMURA, Akira(奥村 曉)@AkiraOkumura

みんなのコメント

メニューを開く

観測後の p を σ に焼き直したものを有意度と呼んでるよね。英語だと significance level であり有意水準と同じ語が使われているような。冗長に書くと observed significance level となる。

OKUMURA, Akira(奥村 曉)@AkiraOkumura

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ