ポスト
6歳児、"普通"と言わず"一般"と言う。日本語だとちょっと不自然な表現に聞こえる時があるんだけどこれって韓国語でもそうなのかなと思い夫との会話を聞いてみたらやはりそうだった。보통はあまり使わず일반をよく使うね。
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く
ちなみに일반の使い方で面白かったのがクラスメイトの"강하준(名前が하준)"と"하준(하씨で준という외자)"を区別するために하씨の하준に일반を付けて일반의 하준と呼ぶんだって。日本語の一般とほんのちょっと違うのかなニュアンス。
6歳児、"普通"と言わず"一般"と言う。日本語だとちょっと不自然な表現に聞こえる時があるんだけどこれって韓国語でもそうなのかなと思い夫との会話を聞いてみたらやはりそうだった。보통はあまり使わず일반をよく使うね。
メニューを開くちなみに일반の使い方で面白かったのがクラスメイトの"강하준(名前が하준)"と"하준(하씨で준という외자)"を区別するために하씨の하준に일반を付けて일반의 하준と呼ぶんだって。日本語の一般とほんのちょっと違うのかなニュアンス。