ポスト

ちょっと日本語的にあまり自信をもっていえない(そしてあまりどんな風に言われたのもわからない)けど、「俯瞰」の言葉で出た翻訳「bird's eye view」は、客観的な意味でもあって、離れている人みたいに、全体的に見ているとか、そんな意味ある…英語の方なら。

メニューを開く

可燃 ほうしゃ 2.7@merry_match

みんなのコメント

メニューを開く

いや、あの俯瞰の意味自体が分からないというよりは、俯瞰的な話し方をずっとしてるってどういうことだ?そんな風に思われる話し方してたかな?ってところに疑問を持ってる。 先日対面で話してる時そう感じた?

ねことら(サモリフのすがた)🔔🐾🐶❄️@neko_tora_lol

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ