ポスト

わたしのG先生、それで次は「偽善的ではない」という言葉ですけれども、「偽善者」と訳されるギリシャ語はもともと舞台俳優を指す言葉でした。古代ギリシャやローマの俳優は大きな仮面をつけ役を演じました。それで俳優を指すこのギリシャ語は本当の気持を隠してうわべを繕う人を指す言葉になりました

メニューを開く

みけ@mike_reu

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ