ポスト

渡辺佐智江 訳『ゴーレム100』アルフレッド・ベスター 尊敬する翻訳家の山形先生が、原書を瞥見してその英文の意味がわからず半泣きしたという、それはもはや人語かさえ疑わしいほどの奇書を、原文を忠実に訳出するだけでは慊焉、日本語サブカル文化のミーム的な文体に合せて訳補された敢然無尻の訳業 pic.twitter.com/Y7EkUrNTSD

メニューを開く

Mishimist@Mishimist

みんなのコメント

メニューを開く

今年購入した国書の装幀がどれも黒書でない不思議🤔自動車税と重量税と環境性能税のように三重課税されても壱万円でおつりのくる軽減国書税率😇『ロクス・ソルス』や『モレルの発明』と並び称される『デス博士の島』が『ゴーレム100』と並んで再版の由、酷暑を予感させる初夏の懐具合に花冷えの余寒💸 pic.twitter.com/uMW8LZadTx

Mishimist@Mishimist

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ