ポスト

ツッコミ待ちの写真、同著作の別体現形。 「幼年期の終わり」は改訂前の話が読め「イルカの島」は訳が違う…これも古書の醍醐味 2、3枚目は早川書房さん! このスタイルの限定復刊して〜!この素敵な心意気の函アリがエモいです! 皆さんのお宅に函アリのシリーズありますか? #日本SF読者クラブ pic.twitter.com/5SAr1XRT3r

メニューを開く

佐久ユウ@sakuyou_sf

みんなのコメント

メニューを開く

Twitter(現X)を始めて知った言葉に『カバーが違えば別の本』という名言があります。別訳、新訳はアリです

文庫@sug813

メニューを開く

翻訳が違えば立派に違う本ですね。

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ