ポスト
#洋書de書写 第384回 お題 2024.5.15 📖『椋(むく)のミハイロ』 ボレスワフ・プルス(ポーランド🇵🇱) 二葉亭四迷がポーランドと日本の橋渡しの為に訳した作品。身寄りのないミハイロが、仕事を求めて汽車でワルシャワに向かう場面。「椋」とは、「背の高い人」の意味か? ❤️🔥長文好きな人へ pic.twitter.com/MGglF41KVs
メニューを開く#洋書de書写 第384回 お題 2024.5.15 📖『椋(むく)のミハイロ』 ボレスワフ・プルス(ポーランド🇵🇱) 二葉亭四迷がポーランドと日本の橋渡しの為に訳した作品。身寄りのないミハイロが、仕事を求めて汽車でワルシャワに向かう場面。「椋」とは、「背の高い人」の意味か? ❤️🔥長文好きな人へ pic.twitter.com/MGglF41KVs
メニューを開く