ポスト

男性目線の語彙が多い中で、意外なことに divorceはラテン語 devertereが「leave one' husband, turn aside」を意味しており、「女性が」夫のもとを離れる、夫ではない方向を向くという意味に由来するのだそうです。 di-は「分離」の接頭辞で、divert とも語源的につながりがあるようです。 pic.twitter.com/wbAvYiMi3L

メニューを開く

Kengo Hitomi@HitomiKengo

みんなのコメント

メニューを開く

なんと、もともとは「女性目線(?)」だったんですね!

英探偵 Suimin@Suimin_English

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ