ポスト

(오늘의 일본어 공부인지 사고의 흐름인지) 蛇口 -> '헤비구치? 뱀 입?' -> じゃぐち 였다 (왜 음독과 훈독이 섞여있죠) -> 뜻은 뱀 입이 아니고 <수도꼭지>라는데,그거 혹 월풀의 자쿠지도 저기서 나온 거 아니요? -> 자쿠지는 찾아보니 의외로 영어였다. pic.twitter.com/20wOf256Yz

メニューを開く

뜰애@tretre_

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ