ポスト

私の救世主Ram Dass氏の翻訳本を読み始めたのだけど、彼の肉声を彼自身の言葉(英語)で聴くのとかなり印象が違うことに驚いた。その人のエッセンスが詰まった話し方や声のトーンはダイレクトに心に響く。違う言語に翻訳され文字で読む言葉というのはケースに入れられた美術館の展示品のよう。

メニューを開く

Single Rose@Single_Rose2003

Yahoo!リアルタイム検索アプリ