ポスト

翻訳は自動化、英語なんて勉強しなくても話せる時代が来る! なんて思ってたら、何十年も待たされた上に、機械翻訳が苦手な即時で生身の伝達・共感・交渉力が求められ、グローバル競争で英語が必要な場面も増えて、結果、単にハードルが上がってるだけと気付く 更にアジアの若者の英語力加速は驚異的

メニューを開く

大張高己/Takami Ohbari@TAKAMIOHBARI

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ