ポスト

Japanese does have double negatives, such as わからなくもないですが…, but this actually does make a positive ("It's not that I don't understand, but..."), and as far as I am aware all native speakers instinctively parse it this way.

メニューを開く

サトル・イアン(Ian SUTTLE)@satorukun_0530

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ