ポスト

「ここだけスペイン語の有名な言い回しで言う」というニュアンスをどの国も踏襲してて、だから当のスペインでは日本語に置き換えてるんだけど、日本の吹替もその意を汲んでもう一工夫ほしかったところ。むずかしいんだけどね。この人は面白がってくれてるみたいですが。

メニューを開く
Figen@TheFigen_

According to language style and tone of voice! Correct in Turkish! 😂 Japan made me laugh, it's so sweet! 😂

TORI MIKI/とり・みき@videobird

みんなのコメント

メニューを開く

自分が演出したUSJのアトラクションでは原音の「アスタラビスタ、ベイビー」を玄田さんに喋ってもらいました。その時点で公開から10年以上経っていて“アスタラビスタ”の単語も人口に膾炙してるだろ、との判断で。

ドートマンダー/吉田啓介@dortmunder_k

メニューを開く

「イピカイエー、ベイビー」とかw

ncc1701@ncc170116

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ