ポスト

いえいえ、まだまだですよ。 ところで最初の「尊敬なるお客様」は、中国語の「的」を「の」にして「尊敬のお客様」としていないだけ、まだ良いほうかもしれません。 自動翻訳だとしたら、性能が上がっているのでしょうね。

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

親愛なるお客様 から、類推したかも。

Maa(尖閣ツツジ)💚🤍🇳🇫@Maa_nanodesu

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ