ポスト
英語を日本語にする場合にもローカルルールあるからなー。「屠殺場5号」が「スローターハウス5」だったり「つんぼの男」が「死んだ耳の男」.. togetter.com/li/2367178#c13… 「AI翻訳で漫画5万点輸出へ→賛否両論となる。AI翻訳では面白さが伝わらない、..」togetter.com/li/2367178 にコメントしました。
メニューを開く英語を日本語にする場合にもローカルルールあるからなー。「屠殺場5号」が「スローターハウス5」だったり「つんぼの男」が「死んだ耳の男」.. togetter.com/li/2367178#c13… 「AI翻訳で漫画5万点輸出へ→賛否両論となる。AI翻訳では面白さが伝わらない、..」togetter.com/li/2367178 にコメントしました。
メニューを開く