ポスト

通りすがりの割込み失礼します。旅団名にもなった人名イッズッディーン・アル=カッサームですが、パレスチナや故郷シリアでは口語もal-qassāmと発音されているようです。大抵のق(q)が声門破裂音(ʔ)化する地域ですが例外もあり、本件はそれに該当(=文語同様口語もアッサームと読まない)する模様です。

メニューを開く

とらお@torao_ar

みんなのコメント

メニューを開く

なるほど… この表記、元々記事の表記をそのまま使っていたのでもしかしたら記事作成段階で現地人へのインタビューの際に訛ってそれがカタカナ化して表記されたのかな

ミリタリーひーびーき@M1919_hibiki

メニューを開く

訂正ありがとうございます! あれはق維持されるんですね。大変失礼致しました。

どこう@doko6451

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ