ポスト
梅毒は英語でsyphilisといい、ギリシャ語っぽい響きですが古代ギリシャやローマに梅毒があったか分かっていません。 この単語は16世紀のラテン語の詩Syphilis sive morbus Gallicus(シピリス、またはフランス病)のタイトルが元です。この詩では、シピルスという羊飼いが神の罰として梅毒にかかります。 pic.twitter.com/Rc7v9cYW4j
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OL4p5TNdNwBKvspfR90wg0_ZDmGbJVj4mbXKiUinX_x854M18XazBKKaugo98SmXRNIWaCZSyavJ_lCXcaoy7kdTN3p8cSWduZR0K3j3m29c6tRNpNSVAewrVbSBRfkk2wrWz-OjGQ0FKYABmzjyOg9eo9EqLpgfL9bVcW6lscZIM=)
そうなんです。大航海時代以前に今我々がsyphilisと呼ぶところの病気がヨーロッパ大陸に既存だったかどうかは今だに良くわかっていません。いつ頃我が国に梅毒と今呼ばれるものが入ってきたかも1500年以前では確認できていないようです。やっぱりコロンブス一行が持ち込んだ説が時期的には合致。