ポスト

修正済みじゃ確認は困難ですなぁ インタビューの原文が英語なら翻訳による誤解とか可能性を考えたいけど……

メニューを開く

あるはんぶらぁ!@Rightist_LLTE

みんなのコメント

メニューを開く

x.com/kuroutaakatsuk… スクショあげてくださってる方いらっしゃいました

黒詩★紅月♥日本@kuroutaakatsuki

『アサシン クリード シャドウズ』のファミ通インタビューの中に、 「弥助については、まず”私たちの侍”、つまり日本人ではない私たちの目になれる人物を探していましたが、」 この部分は世界中に炎上しまくってる原因なのか、こっそり修正されました。

LadyRiddle@London_Love_

メニューを開く

言い回し的には「私たちの目になれる私たちの侍が必要だ」みたいな感じだったかと思いますが修正されてるので魚拓とってる方がいないのであれば原文は見られないですね…

LadyRiddle@London_Love_

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ