ポスト

話題の映画 #LetItBe のレストア版をDisneyCh.で観た!確かに最高の映像になっていたが、80年代に地上波で放映された時は歌詞も対訳され字幕スーパーがあった。それを中学生の頃に観たから楽曲の理解度は格段に違った!やはり映画は歌にも対訳欲しい! pic.twitter.com/nzCDMt81ir

メニューを開く

宮郷怜@MiyazatoRay

みんなのコメント

メニューを開く

本当にそう思います、古い話ですがあの ブロードストリートも歌詞字幕がありましたから よかったです、クラプトンのバルコニーも 今回のlet it beも残念でした。 特にワンアフターの歌詞の酷さを説明してる時に 朗読していますから、あそこもないとは…

高橋ゆうじ@611111111111111

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ