ポスト

共同通信、最初は「記事タイトルひどいな」とか「切り取り」とか軽く考えていましたが、海外版記事では外相が「出産の重要性 importance of childbirth」について評価したと明記しており、珊瑚レベルの偉業にさすがに笑いました。 世界に変な解釈をさせたKYってだれだ。 お前だよ!

メニューを開く
怠惰に暮らしたいトド@tsukuru_ouu

>importance of childbirth 共同通信さん、国内版では見出しで「産み」と書いて誤解させるにとどまりますが、海外版では本文中に「出産の重要性」とまで明記しているの、誠実で公正な上に、何がばれると決定的にまずいか把握できる知性もあり、素晴らしいジャーナリズムです english.kyodonews.net/news/2024/05/4…

怠惰に暮らしたいトド@tsukuru_ouu

みんなのコメント

メニューを開く

「出産しない女性の価値を問うた」 も 「出産の重要性は(大村候補を)当選させる重要性と同等だと評した」 も 元発言をどうひっくり返しても見つからないのですが、いったい何の声を聞いてこれを明記したのですか?まさか英語ならバレずにでっち上げられると高をくくったのですか? 共同通信さん? pic.twitter.com/Wm8yU7At7F

怠惰に暮らしたいトド@tsukuru_ouu

メニューを開く

騙るに落ちますね🤣🤣🤣🤣🤣 人の目盗んで海外版に載せるから、 隠せない足跡で自爆!🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

moose@nom817

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ