ポスト

…出版社の公式って掲げてて、日本語の表現の理解が出来てないのは致命的なのでは…?? 何がどう失言で、何がどう問題なのかすら明記せずにただ「失言だフルボッコにしろ」ってなんの意味があるんでしょうか…

メニューを開く

佐藤トシオ@sugarpot001

みんなのコメント

メニューを開く

「影書房さんが、『公人です。フルボッコにすべきです。』と、暴力行為の推奨をしていました。」 え?切り取り?HAHAHA( ̄▽ ̄)

ステッキ@ささげ_内装マンTFC@Bo_San_2D

メニューを開く

元のポストの2行目と3行目だけ引き抜いて「公人はフルボッコにしても良い」 って失言を作っても良いならそう主張したら良いと思いますけどね…。とおもったり。 公人の方を抜いて失言したら吊るせって意味にしても良いかな。

メニューを開く

発想が隣国なんですよね😅

大日本帝国万歳@Japan_Reborn

メニューを開く

あれに文句言う人は「産みの苦しみ」って言葉を二度と使うなよって言いたくなるのですよね。

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ