ポスト

今日、久しぶりに英語の仕事。 スレンダー美女の上司はサバサバと私に指示を出したのだが 17時すぎに終了。 地域/コミュニティの訳語にMunicipalityを使っていいのか 悩んだ。ランダムハウスはYesだけど英英辞典はNOなのだ。 英英辞典は外国人の学習用ということを考慮すると ランダムハウス?

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

でも、どんな難しい英語を使おうと 現代はスマホですぐに翻訳が確認できる時代だから。 だから「これはみんな知らない単語だから使うのやめよう」 とかいう選択肢はなくなるというね。 だからMunicipalityの難易度的には問題はなかったのだが 訳語の意味それ自体が波乱含みなのであった。

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ