ポスト

そうすると、フィリピン人の他の警官たちの会話を日本語で伝えてくれるか、日本人に分かりやすく噛み砕いた英語で伝えてくれる役になると思うのだが、そういう役が出来てしまうと一連のフィリピン警察でのシーンが、正しい日本人警官vs曲がったフィリピンの警察という対立構造になってしまう

メニューを開く

元スススだった者@was_szk841

みんなのコメント

メニューを開く

それって、その現地俳優は、只の優しい伝書鳩くらいの立ち位置で消費されてしまうし、おまけに日本語ができる設定になると拙い日本語を面白おかしく見せるための要素として使われてしまう。 こういう設定、日本コンテンツでよくある…

元スススだった者@was_szk841

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ