ポスト

The woman behind whom I was sitting was wearing a big hat. の、どこが特別なのか? 普段から、関係詞を含んだ文は2つの文章に分けさせて指導していることが多いですが、やはりそれで良かったのだ、と、つくづく感じた一件でした。

メニューを開く
Kengo Hitomi@HitomiKengo

なぜこの返信が20万Viewsを超え、400以上の「いいね」がつくのか不思議に思っていたのですが、どうやら、私としては「極めて基本的な<前置詞+関係代名詞>を用いた平易な英文」が難解に思われている点がその要因のようです。

とたひありりい vege_flower33@vege_flower33

みんなのコメント

メニューを開く

私個人としては大いに反省すべきことでしたね。何でもない英文に惑わされました。I was sitting behind her. ではないですかw ところで、死語?whomを使った英文は受験英語なのでは?目的格のwhomなんぞ使わない方が自然では?つまり、The woman I was sitting behind was wearing a big hat. かと

Yoshi英語@Yoshi40785821

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ