ポスト

男の子 (i.e. a basic and simple word for "boy") is also represented by オトコのコ. Whaddaya think is more likely to be in a kids game? either way, you've got fucking balls commenting about japanese translation without even knowing how their alphabets work lol pic.twitter.com/mWQfBm24xm

メニューを開く

Armok, God of Something or Other@ArmokOf

みんなのコメント

メニューを開く

Wrong otokonoko - 男の娘 - おとこのこ - otokonoko boy daughter or boy girl , its a pun on the original otokonoko word which means boy. And its specifically for femboys.

Mateusz Mierzejewski@Housariapl

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ