ポスト

プロダクトマネジメント系の本を読んでると、どうも英語の「product」という言葉と日本語の「製品」という言葉はかなり意味合いが違いそうなんだよね。 product=produceされた結果、成果、という意味だと捉えていることが最近はどうも多そうで、製品よりも広い意味で捉えられている感じ。

メニューを開く

あらかわ@M__Arakawa

みんなのコメント

メニューを開く

「製品」という言葉、もしくは「品」とか「商品」という言葉は、どうしても物理的なモノを並べてる状態から抜け出せてない感じがある。

あらかわ@M__Arakawa

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ