ポスト

そういえばこういう略称だと読みが変わるパターン 和→漢 「大阪大学」→「阪大」 和→外  漢→和  漢→外 外→和 「ゴールデンカムイ」→「金カム」 漢→外  の少なくとも6パターン(一形態素につき)がありえる 【例ゆる募】

メニューを開く
りっひ@HeinrichM1115

後者をリアルで言うと「合唱と合コンは合の字の読み方が違うじゃん」って言われることがあって、じゃあ京阪神はキョウサカコウなんですねの気持ちになる

♪ まくぽり ☆彡@mkpoli

みんなのコメント

メニューを開く

「愛媛大学」→「あいだい」

現場猫のおっさん(40)@OssanBlackRX

メニューを開く

完全に誤字かつ行間違いで悔しい 外→和  外→漢 「ゴールデンカムイ」→「金カム」

♪ まくぽり ☆彡@mkpoli

メニューを開く

外から失礼します 神奈川大学⇛神大(じんだい) も和⇛漢の例ですね。 略称には多そうです。

しゅれ(Milton Taepyong KIM)@ntaipiiiiiii

メニューを開く

「ゴールデンボンバー」→「金爆」というまるっと漢字に直したパターンも。

明星 -མྱཱོ་ཇཱོ་-@vyKTD3nNg1am9lb

メニューを開く

漢→和 のケースは、略称じゃなくて、市立とか化学とか漢字を区別するためのパターンに多い

♪ まくぽり ☆彡@mkpoli

メニューを開く

和→漢だと名古屋大学→名大(めいだい)ですね 明治大学と被るので関東圏では使わないみたいですが

羊飼いP@hitsujikaip

メニューを開く

漢(+和の接尾辞)→外 の例いただきました! ありがとうございます x.com/sat_chan_kyo/s…

京野さち@sat_chan_kyo

漢+和→洋「テニスの王子様」→「テニプリ」

♪ まくぽり ☆彡@mkpoli

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ