ポスト

テレビで「少年時代」の歌詞に出てくる「風あざみ」は造語であり深い意味はないと言っていたが、果たして本当だろうか? アザミを英語で言い換えると…聡明な癒術士諸君ならお気づきだろう、そう「風シスル」となる つまりこの歌は夏が過ぎた頃に風属性のアナザーシスルが来る事を予言していたのだ!!

メニューを開く

たいようマン@ふわトロ@mercstoria_3

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ