ポスト

フランス語日記 Je mangeai un bol de Ramen Jiro près de Senju Ohashi. La sauce piquante gratuite est une caractéristique unique de ce ramen restaurant. 意訳 二郎の千住大橋店で食べた 辣油が特徴 余談 小 750円 麺量は体感で茹で前200g🍜 #フランス語日記 #20日目 #フランス語 #français pic.twitter.com/42GVMVfPv0

メニューを開く
HIRO MORITA 森田 大海@HIROMORITATOKYO

フランス語日記 S'agit-il de ramen japonais? Non, c'est Ramen Jiro. Ce ne sont pas des ramen. 意訳 ラーメン二郎はラーメンではない 余談 そういう言葉があるというだけで個人的にはラーメン二郎や二郎系はラーメンの一種だと思っている #フランス語日記 #19日目 #フランス語 #français

HIRO MORITA 森田 大海@HIROMORITATOKYO

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ