ポスト

日本版ポスター問題。 日本版を全否定する気はないんですよ、日本版ポスターの方が好きな作品もあるし。 ただ今回『FALL/フォール』の画像を検索したら、やっぱ「やたら文字などで空間を埋める」って良くないと思いました。 これ↓、ほとんど同じ画なのに“高さ感”が全然違う。 pic.twitter.com/nFIKFmhFX6

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

高度600mという絶望的な場面の心境を伝えるのに文字は不要だと思いますねぇ。 この日本版ポスター問題ってデザイナーではなくスポンサー側の問題なんじゃないかと思うんですよね。 「絵とタイトルだけでは内容が伝わらんだろう?予定する集客ができなかった場合は責任取れるのか?」 的な?

【熱心な模型愛好家】ダッチ@dutchTF116

メニューを開く

これおもしろかったわ

福砂屋@fukusaya

メニューを開く

「文字が多くてバズった」と話題になっていたのでこちらの投稿まで行き着きました。この投稿なければ観なかったと思います。

BAININ🚴‍♂️🛹🏃‍♂️@BAININSK8SPOT

メニューを開く

これを作ったやつは説明を沢山入れないと不安になってしまう性格

もたびあ@motabia2

メニューを開く

プロのグラフィックデザイナーです。 デザイナーは「この文言を必ず入れろ」と各所から言われるのでデザイナーさんは全く悪くないのです…とてもよくまとまっているし高さを感じるパースも綺麗に掛かっている良いデザインです。…

海底のほたて@hotate_sasimi

メニューを開く

「ようこそ、地上600mの絶望へ」 という文字のせいで絶望感が弱まってる皮肉。

メニューを開く

・斜め字体「規格外~」の下に行くにつれの縮小が、塔の見た目の縮小とズレている(最後の行は読めないほど小さくなるはず) ・縦字体「FALL」の崩落演出を模倣しない「ようこそ~」は太陽と被って呑気さを演出(それ自体は良い面もありそう) …というのが高さ感の阻害要因な気がします。

DaKennyUrchin@DaKennyUrchin

メニューを開く

米国って英語を母語としない人が22%、衆によっては30%を越えるのだそうです。キャッチコピーを考えたところで、文字で書いても伝わらないと言うジレンマが有るのかなと思います。

甕星@Perfect Brown Lunchbox@mikahosi

メニューを開く

家電店舗でも、海外では商品を見せるのを優先させるのでPOPが少ないですね

【 アマギン 】@amagin729

メニューを開く

ただ左だとどういう映画なのか全く想像つかないし見に行こうと思わないかも。 広告としては右の方が興味惹かれるかな、クリアファイルとかにするなら左だけど。

ぴのやき🐧@taiyaki_JAWS

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ