ポスト

#ブレバ英語字幕 1話の勇のあのカッコいい名乗りの場面です。 陸上自A隊という言葉はJGSDF(Japan Ground Self-Defense Force)という表記になってます。 自A隊だとJSDF(Japan Self-Defense Force)ですね。(スミの『自A隊が突っ込んだんだ!』のシーン) ただ、6話の砲爆撃直前の他国の海軍が → pic.twitter.com/Pt5DrsYkc5

メニューを開く
爪楊枝@tom_yoji

ここやっぱり気になりますよね!!! 私も!!! 今確認しますね!!! #wave_tom_yoji wavebox.me/msg/a8y9mygm3s…

爪楊枝@tom_yoji

みんなのコメント

メニューを開く

『ジャパンのネイビーに』と言っているシーンはそのまま"Japanese navy"になっていたので、各キャラが日本の戦力を自A隊として認識しているか、他国と同じ軍と認識しているかで分けているかも。 つまりスミは、日本の戦力は軍ではなくて、自A隊である、としっかり認識していたという事ですね。流石だ!

爪楊枝@tom_yoji

メニューを開く

ありがとうございます😍 自称JGSDF,JSDFって名乗ってるんだから、米軍側としてはそう呼んであげようと気を使ってくれてるのかな😅 特殊機甲群は歩兵の派生(装甲歩兵とか)っぽいですね、まあ架空の設定なのはさておいて。

マキグチ@makimakiguchi

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ