ポスト
フランスではアングレーム国際漫画祭で、優秀な翻訳者に日本の小西財団が漫画翻訳賞を贈るので、翻訳のレベルは高いと思います。 漫画は両国の文化や若者言葉を把握している完全なバイリンガルでないと翻訳できないので、大手出版社がAI翻訳を認めることはないでしょうね。
メニューを開くフランスではアングレーム国際漫画祭で、優秀な翻訳者に日本の小西財団が漫画翻訳賞を贈るので、翻訳のレベルは高いと思います。 漫画は両国の文化や若者言葉を把握している完全なバイリンガルでないと翻訳できないので、大手出版社がAI翻訳を認めることはないでしょうね。
メニューを開く