ポスト

giveの元々の意味は「自分の内にある物を出す」ということです。「ため息をつく」を英語では「ため息を出す」と言うでしょう。inventionの訳語も高校生のそれみたいで素直過ぎます。これはpretextと関連していて「でっちあげ(嘘)」の意味です。plain truthもこれと関連しています。

メニューを開く

晝夜亭主人@norhamlet1

みんなのコメント

メニューを開く

the best proofのbestはポジティブなニュアンスのそれと言うよりは、at bestのように「せいぜいこれくらいの」のニュアンスで使っているのではないかと思っています。但し、辞書のbestの形容詞としての説明にはそのような記述は見つかりません。

晝夜亭主人@norhamlet1

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ