ポスト

英語圏の作品の英題が流用されるのもまあ帝国主義的側面はあるだろうけどそれでも元の英語圏の文化を保持するため、とも取れるからまだいい。ネトフリの"La Casa de Papel"は珍しくスペイン語のタイトルが他の言語でも流用されていることが多いけど、それも似たような感じ。

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

日本のコンテンツ側もいっそのこと日本語タイトルのまま輸入するくらいの矜持を持ってはいかがかな。実現可能性はともかく。

Yahoo!リアルタイム検索アプリ