ポスト

みんなのコメント

メニューを開く

「文学批評家たちはジャーナリズムを文学を欠いていると責め、歴史家たちはジャーナリズムを歴史的正確さを欠いていると責め、法律家達はジャーナリズムを事実の羅列をしていないと責める。しかし、ジャーナリズムは文学でも歴史学でも法学でもないのだ。」どうだ?

夕陽ヶ丘@fujisawa99

メニューを開く

最後の一文をしっかり読めているかっていう問題なのでしょうね

ただお3@sakupanda0606

メニューを開く

誤読した まあ確かにjournalismとhistorians,lawyersの並列はおかしいか

限界まで足掻く人生@genkai_uts1

メニューを開く

文学批判者はジャーナリズムを十分に文学でないことで非難し、歴史家は歴史的な正確さが欠けてること、法律家は証拠の規則によって事実を整理しないことを非難してる しかし、ジャーナリズムは文学でも、歴史でも、法律でもない。 どうかな? これblame journalismが省略されてるだけだよ

ねねねこ@Sin_cos_cos

メニューを開く

単語類訳例から取ってきたけど 『文芸評論家はジャーナリズムを十分に文学的でないと非難し、歴史家"を"、歴史的に正確でないと非難し、法律家"を"、証拠のルールによって事実を"改変"していないとして非難した。 しかし、(以下略)』と読んでしまった() 文芸評論家がめちゃくちゃみんなを非難してる笑

あかむらさき@Aka__Murasaki__

メニューを開く

わかるめっちゃ誤読した blame の目的語がコンマで並列してると思ったわ 文芸評論家がジャーナリズムと歴史家と法律家を批判してるのかと思った なんで動詞が省略できるんや

メニューを開く

いけた.どこで誤読するのか気になる.

Sakina.@s2_sakina_s2

メニューを開く

最後の文で文意は分かったけど訳せない。いつもの

いかめし@インフラは大事@Hokkaidonodkka

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ