人気ポスト
雷鳥。サンダーバードではないですよ。そのまま訳すとまったく通じない単語があるので気を付けてくださいね。逆にオーロラはノーザンライツが英語では一般的。こっちはそのままか!南極側だとサウザンライツ。なぜ日本ではオーロラと呼ぶようになったんでしょうかね?どなたか知っていますか?
メニューを開く雷鳥。サンダーバードではないですよ。そのまま訳すとまったく通じない単語があるので気を付けてくださいね。逆にオーロラはノーザンライツが英語では一般的。こっちはそのままか!南極側だとサウザンライツ。なぜ日本ではオーロラと呼ぶようになったんでしょうかね?どなたか知っていますか?
メニューを開く