ポスト

定義において対立概念を用意しないというのは、当たり前のこと。対立概念なしに定義が成り立たないのでは独立的に機能しないから。 日本語を定義するのに、「英語混じりのブロークンな日本語英語とは異なる、日本の言語」とはいわんでしょってだけの話です。

メニューを開く

金澤貴之@kanazawalab

みんなのコメント

メニューを開く

これ、ろうあ連盟が好んで「日本手話」としたというよりは、そうせざるを得ない結果かと。 手話を「法的」に、「日本語」同様に「日本の公用語」として定義しようとしたら、国名は外せない。でも「日本の手話」も「日本手話言語」も座りが悪い。 なので今後積極的に使うかどうかは疑問符もつくところ。

金澤貴之@kanazawalab

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ