ポスト
私も中国風な音楽や衣装には違和感ありましたが、調べてみたら、アラジンと魔法のランプは、元々アラビア語原典にはないようですね。
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く
私もさらに調べて、”アラジンと魔法のランプ”は翻訳伝聞される時に紛れ込んだもので、アラビアンナイト原典には存在しないと知って、またまたビックリしました😳 いったい、今まで何を適当に信じて生きてきたのやら😂
私も中国風な音楽や衣装には違和感ありましたが、調べてみたら、アラジンと魔法のランプは、元々アラビア語原典にはないようですね。
メニューを開く私もさらに調べて、”アラジンと魔法のランプ”は翻訳伝聞される時に紛れ込んだもので、アラビアンナイト原典には存在しないと知って、またまたビックリしました😳 いったい、今まで何を適当に信じて生きてきたのやら😂