ポスト

なんか変だなーってサムレムDLCの英語表記見てたら白龍は中国語音表記で紅鬼は英語直訳なのか 白龍は趙雲を表す意味合いで紅鬼は固有名詞じゃないからとかなんかな

メニューを開く

夜ねこ@紅オルタ待ち@nightcat_works

みんなのコメント

メニューを開く

あー、趙雲のおうまさんなのか白龍 子龍の白い馬ならそうなるか んでライダーと。これ白龍くんにも特殊能力ありそうッスね

夜ねこ@紅オルタ待ち@nightcat_works

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ