ポスト

以前北九州ボードゲーム交流会に行った時オリジナル的(ドイツ語?)なものをプレイしました。 カード何百枚に和訳シールが貼ってあってビビりました。 お題も回答も日本風、今風に多少のアレンジはあると思います。 pic.twitter.com/097QPOmmDg

メニューを開く

た一の部屋@taichi24508

みんなのコメント

メニューを開く

なるほど、やはり現地(日本)アレンジな感じですかね。 言語依存(どころか文化依存?)のゲームは翻訳者の方の情熱とゲームへの理解度が試される気がします。そしてこのゲームはかなりうまくアレンジされてる気がします。 それにしても原語版の「プロレタリアート」のドイツ臭が強い!

七隈のボドゲ会の人@Sanadian_BGTRPG

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ