ポスト

日本語における全身全霊的な意味合いで使う「魂の○○」(魂の一投とか魂の演奏とか)みたいな表現って英訳するとどうなるんやろう 英語にも似たような表現ってあるんかな

メニューを開く

満点ベッカイ あないみじ安藤@new_old_undo

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ