ポスト

変換機能がアホほどある国に各々合わせて…というより、共通言語の大部分は英語な訳で、そりゃGboardで事足りるわけで、日本語の訳わからんテンキーのがややこしいのか?どうなんでしょう。韓国語もそもそも英語に母音子音文字の作りが似ていたはず。中国は…分からぬ、すまん。他国家もどうなんだろう

メニューを開く

瞬間湯沸かし器@EdkS8yymDL0dGV4

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ